Psalms 107:37

HOT(i) 37 ויזרעו שׂדות ויטעו כרמים ויעשׂו פרי תבואה׃
IHOT(i) (In English order)
  37 H2232 ויזרעו And sow H7704 שׂדות the fields, H5193 ויטעו and plant H3754 כרמים vineyards, H6213 ויעשׂו which may yield H6529 פרי fruits H8393 תבואה׃ of increase.
Vulgate(i) 37 et conlocabit ibi esurientes et fundabunt urbem ad habitandum
Clementine_Vulgate(i) 37
Coverdale(i) 37 That they maye sowe their groude, plante vynyaydes, to yelde them frutes of increase.
MSTC(i) 37 that they may sow their land and plant vineyards, to yield them fruits of increase.
Matthew(i) 37 That they may sow their grounde, plante vyneyardes, to yelde them frutes of increase.
Great(i) 37 That they maye sowe their londe, and plante vyneyardes, to yelde them frutes of increase.
Geneva(i) 37 And sowe the fieldes, and plant vineyardes, which bring foorth fruitfull increase.
Bishops(i) 37 (107:35) And they sowe their lande and plant vineyardes: and they yelde [vnto them] aboundant store of fruites
DouayRheims(i) 37 Anti they sowed fields, and planted vineyards: and they yielded fruit of birth.
KJV(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
KJV_Cambridge(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
Thomson(i) 37 and have sown fields and planted vineyards, which have yielded them the fruits of increase.
Webster(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
Brenton(i) 37 (106:37) And they sow fields, and plant vineyards, and they yield fruit of increase.
Brenton_Greek(i) 37 Καὶ ἔσπειραν ἀγροὺς, καὶ ἐφύτευσαν ἀμπελῶνας, καὶ ἐποίησαν καρπὸν γεννήματος.
Leeser(i) 37 And they sow fields, and plant vineyards, that they may yield the fruits of the annual product.
YLT(i) 37 And they sow fields, and plant vineyards, And they make fruits of increase.
JuliaSmith(i) 37 And they shall sow fields and plant vineyards, and they will make fruits of produce.
Darby(i) 37 And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;
ERV(i) 37 And sow fields, and plant vineyards, and get them fruits of increase.
ASV(i) 37 And sow fields, and plant vineyards,
And get them fruits of increase.
JPS_ASV_Byz(i) 37 And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase.
Rotherham(i) 37 And have sown fields, and planted vineyards, and made them fruits of increase:
CLV(i) 37 They shall sow fields and plant vineyards, And they shall get a fruitful yield."
BBE(i) 37 And put seed in the fields and make vine-gardens, to give them fruit.
MKJV(i) 37 and sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
LITV(i) 37 And they sow the fields, and plant vineyards, and make fruits of produce.
ECB(i) 37 - to seed the fields and plant vineyards; to work fruits of produce:
ACV(i) 37 and sow fields, and plant vineyards, and get fruits of increase.
WEB(i) 37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
NHEB(i) 37 sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
AKJV(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
KJ2000(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
UKJV(i) 37 And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
TKJU(i) 37 and sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
EJ2000(i) 37 and sow the fields and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
CAB(i) 37 And they sow fields, and plant vineyards, and they yield a fruitful harvest.
NSB(i) 37 They plant in fields and vineyards that produce crops.
ISV(i) 37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a productive harvest.
LEB(i) 37 and sow fields and plant vineyards, that they may yield fruit at harvest.*
BSB(i) 37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
MSB(i) 37 They sow fields and plant vineyards that yield a fruitful harvest.
MLV(i) 37 and sow fields and plant vineyards and get fruits of increase.
VIN(i) 37 They sowed fields and planted vineyards that yielded a productive harvest.
Luther1545(i) 37 und Acker besäen und Weinberge pflanzen möchten und die jährlichen Früchte kriegten;
Luther1912(i) 37 und Äcker besäen und Weinberge pflanzen möchten und die jährlichen Früchte gewönnen.
ELB1871(i) 37 Und sie besäen Felder und pflanzen Weinberge, welche Frucht bringen als Ertrag;
ELB1905(i) 37 Und sie besäen Felder und pflanzen Weinberge, welche Frucht bringen als Ertrag;
DSV(i) 37 En bezaaien akkers, en planten wijngaarden, die inkomende vrucht voortbrengen.
Giguet(i) 37 Et ils ont ensemencé des champs, et ils ont planté des vignes, et ils en ont récolté les produits.
DarbyFR(i) 37 sèment les champs, et plantent des vignes, qui leur rapportent du fruit.
Martin(i) 37 Et sèment les champs, et plantent des vignes qui rendent du fruit tous les ans.
Segond(i) 37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
SE(i) 37 y siembran campos, y plantan viñas; y rinden fruto de aumento.
JBS(i) 37 y siembran campos, y plantan viñas; y rinden fruto de aumento.
Albanian(i) 37 mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
RST(i) 37 (106:37) засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды.
Arabic(i) 37 ‎ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة‎.
Bulgarian(i) 37 И посяват ниви и засаждат лозя, които дават плодовете на реколтата.
Croatian(i) 37 Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
BKR(i) 37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
Danish(i) 37 Og han velsignede dem, og de bleve saare formerede, og han formindskede ikke deres Kvæg.
CUV(i) 37 又 種 田 地 , 栽 葡 萄 園 , 得 享 所 出 的 土 產 。
CUVS(i) 37 又 种 田 地 , 栽 葡 萄 园 , 得 享 所 出 的 土 产 。
Esperanto(i) 37 Kaj ili prisemas kampojn, Plantas vinberujojn, kaj ricevas fruktojn.
Finnish(i) 37 Ja kylvivät pellot ja viinapuita istuttivat, ja saivat jokavuotisen hedelmän.
FinnishPR(i) 37 Ja he kylvivät peltoja ja istuttivat viinitarhoja, jotka tuottivat satoisan hedelmän.
Haitian(i) 37 Yo fè anpil jaden, yo plante pye rezen ki bay bèl rekòt.
Hungarian(i) 37 És mezõket vetének be és szõlõket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
Indonesian(i) 37 Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
Italian(i) 37 E seminano campi, e piantano vigne, Che producono rendita di frutto.
Korean(i) 37 밭에 파종하며 포도원을 재배하여 소산을 취케 하시며
Lithuanian(i) 37 Jie apsėja laukus, pasodina vynuogynus, kurie atneša derlių.
PBG(i) 37 Którzy posiewają pole, a sadzą winnice, i zgromadzają sobie pożytek z urodzaju.
Portuguese(i) 37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
Norwegian(i) 37 Og de tilsådde akrer og plantet vingårder, og de vant den frukt de bar.
Romanian(i) 37 însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
Ukrainian(i) 37 і поля засівають, і виноградники садять, і отримують плід урожаю!